{"id":1042,"date":"2024-06-24T14:05:27","date_gmt":"2024-06-24T14:05:27","guid":{"rendered":"https:\/\/acuritemain.wpenginepowered.com\/?page_id=1042"},"modified":"2025-06-25T20:16:49","modified_gmt":"2025-06-25T20:16:49","slug":"terms-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/es\/terms-conditions\/","title":{"rendered":"T\u00e9rminos y condiciones"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container has-pattern-background has-mask-background nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1428.96px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:1.92%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:1.92%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"align-self: center;margin-left: auto;margin-right: auto;width:100%;\"><div class=\"fusion-separator-border sep-single sep-solid\" style=\"--awb-height:20px;--awb-amount:20px;border-color:var(--awb-color3);border-top-width:1px;\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><header class=\"entry-header\">\n<h1 class=\"entry-title format-icon\"><span style=\"color: var(--h4_typography-color); font-family: var(--h4_typography-font-family); font-size: 33px; font-style: var(--h4_typography-font-style,normal); font-weight: var(--h4_typography-font-weight); letter-spacing: var(--h4_typography-letter-spacing); text-transform: var(--h4_typography-text-transform); text-align: var(--awb-content-alignment); background-color: var(--awb-bg-color-hover);\" data-fusion-font=\"true\">CONFIRMACI\u00d3N DE ORDEN DE COMPRA Y T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES<\/span><\/h1>\n<\/header>\n<div class=\"entry-content\">\n<p>1. RECHAZO DE PEDIDOS CON T\u00c9RMINOS CONTRADICTORIOS: Todos los pedidos enviados por un comprador est\u00e1n sujetos a la aprobaci\u00f3n de un funcionario u otro funcionario autorizado de Heidenhain Corporation (en adelante, el &quot;Vendedor&quot;) en sus oficinas en Schaumburg, Illinois. Los pedidos enviados en los formularios de pedido de compra del comprador, que pueden contener declaraciones, cl\u00e1usulas o condiciones que modifiquen, a\u00f1adan, sean contrarias o incompatibles con los t\u00e9rminos y disposiciones del Vendedor aqu\u00ed contenidos, se rechazan por la presente. Dichos pedidos solo ser\u00e1n aceptados por el Vendedor con la condici\u00f3n y el entendimiento expreso de que, a pesar de dichas declaraciones, cl\u00e1usulas o condiciones contenidas en cualquier formulario de pedido del comprador, son nulas y no tienen efecto y que las obligaciones y responsabilidades del Vendedor y el Comprador se determinar\u00e1n \u00fanicamente por los t\u00e9rminos y condiciones de venta contenidos en este Acuse de recibo de pedido.<\/p>\n<p>2. PRECIOS Y T\u00c9RMINOS DE PAGO: Se acepta un pedido sujeto a los precios de venta del Vendedor vigentes a la fecha de env\u00edo. Todos los precios son FOB en la planta del Vendedor, en Schaumburg, Illinois. Los precios publicados y los descuentos est\u00e1n sujetos a cambios sin previo aviso. Las remesas se deben realizar en fondos cobrables a la par en Schaumburg, Illinois. A menos que el Vendedor acuerde espec\u00edficamente lo contrario por escrito, los t\u00e9rminos de venta ser\u00e1n netos a treinta (30) d\u00edas con base en la fecha de la factura, excepto cuando una cotizaci\u00f3n vigente proporcionada por el Vendedor indique expresamente lo contrario. Todas las cotizaciones escritas vencen despu\u00e9s de treinta (30) d\u00edas calendario a partir de la fecha de la cotizaci\u00f3n, a menos que se retiren, por escrito, en una fecha anterior. Si el producto debe ser instalado por el Vendedor, el Vendedor tendr\u00e1 derecho a que se le reembolsen todos sus gastos de bolsillo relacionados con la instalaci\u00f3n, adem\u00e1s del pago por sus servicios.<\/p>\n<p>3. IMPUESTOS: Los precios de los productos solicitados no incluyen ning\u00fan impuesto, derecho, arancel o tarifa de cualquier naturaleza que se imponga a los productos, su venta, transporte, entrega, uso o consumo (\u201cImpuestos\u201d), incluidos, entre otros, los impuestos federales, estatales o municipales sobre fabricaci\u00f3n, ventas, ingresos, ingresos brutos, ocupaci\u00f3n, uso e impuestos similares. Dichos impuestos no est\u00e1n incluidos ni en el cat\u00e1logo neto del Vendedor ni en el precio cotizado por el Vendedor y se agregar\u00e1n a la factura como un cargo separado y ser\u00e1n pagados por el Comprador. Si se requiere que el Vendedor pague por adelantado alg\u00fan impuesto, el Comprador se lo reembolsar\u00e1 al Vendedor. El Vendedor no realizar\u00e1 ning\u00fan reembolso o ajuste a los impuestos retenidos previamente sesenta (60) d\u00edas despu\u00e9s de la fecha de la factura.<\/p>\n<p>4. CR\u00c9DITO: El comprador se compromete a realizar el pago puntual de acuerdo con los t\u00e9rminos del presente. El vendedor se reserva el derecho de modificar, cambiar o retirar los t\u00e9rminos del cr\u00e9dito en cualquier momento sin previo aviso y de exigir garant\u00edas, seguridad o pago por adelantado del monto del cr\u00e9dito en cuesti\u00f3n.<\/p>\n<p>5. EMBALAJE: El vendedor se reserva el derecho de seleccionar la forma en que se empaquetar\u00e1 el producto. Los requisitos especiales del comprador en cuanto al embalaje estar\u00e1n sujetos a cargos adicionales que deber\u00e1 pagar el comprador, a menos que el vendedor acuerde lo contrario por escrito.<\/p>\n<p>6. TRANSPORTE: Todos los env\u00edos se realizan FOB Schaumburg, Illinois. Si el Comprador prefiere un transporte alternativo, una entrega urgente o un servicio especializado para los env\u00edos, se deben proporcionar instrucciones completas. En ausencia de instrucciones espec\u00edficas antes de la fecha de env\u00edo, los productos se enviar\u00e1n por el m\u00e9todo y por el transportista o se entregar\u00e1n a un agente de transporte seleccionado por el Vendedor.<\/p>\n<p>7. DA\u00d1OS O DEMORAS EN EL TRANSPORTE: El vendedor no asume ninguna responsabilidad m\u00e1s all\u00e1 de la entrega al transportista o al agente de transporte del producto en buen estado, y no es responsable por p\u00e9rdidas, da\u00f1os o demoras que ocurran posteriormente. Todas las reclamaciones por roturas y da\u00f1os deben realizarse al transportista. El vendedor cooperar\u00e1 con el comprador para garantizar un ajuste satisfactorio de dichas reclamaciones.<\/p>\n<p>8. CRONOGRAMA DE ENV\u00cdO: Tras recibir un aviso razonable y oportuno del Comprador, el Vendedor establecer\u00e1 cronogramas de entrega planificados lo m\u00e1s cerca posible de las necesidades expresadas por el Comprador y proporcionar\u00e1 fechas de entrega estimadas cuando se lo soliciten. Sin embargo, el Vendedor no ser\u00e1 responsable por demoras en la ejecuci\u00f3n de cualquier orden de compra o incumplimiento en la entrega que surjan de causas fuera del control y sin culpa o negligencia del Vendedor, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, escasez o demoras de mano de obra, combustible, energ\u00eda, materiales o suministros, incapacidad para obtener permisos y demoras del Comprador en aprobar o proporcionar especificaciones.<\/p>\n<p>9. FUERZA MAYOR - El Vendedor no ser\u00e1 responsable por ninguna demora en el cumplimiento del presente o por ning\u00fan da\u00f1o sufrido por el Comprador debido a dicha demora si es causada o surge directa o indirectamente de incendios, inundaciones, terremotos, da\u00f1os sustanciales a su planta, accidentes, disturbios, actos de Dios, hostilidades abiertas, declaraciones de emergencia nacional, guerra, interferencia gubernamental o embargos, huelgas, dificultades laborales, escasez de mano de obra, combustible, energ\u00eda, materiales o suministros, incapacidad para obtener permisos, demoras del Comprador en aprobar o proporcionar especificaciones u otras causas (ya sean o no similares en naturaleza a cualquiera de las especificadas anteriormente) fuera de su control.<\/p>\n<p>10. CANCELACI\u00d3N Y MODIFICACI\u00d3N: Los pedidos aceptados por el Vendedor no pueden ser anulados, y las entregas no pueden ser postergadas por el Comprador, excepto con el consentimiento previo por escrito del Vendedor y solo en los t\u00e9rminos que sean aceptables para el Vendedor. Los pedidos de art\u00edculos especiales o de art\u00edculos de cat\u00e1logo est\u00e1ndar que normalmente no se producen o no se almacenan en grandes cantidades pueden ser cancelados o alterados por el Comprador solo mediante el pago de cargos razonables basados en los gastos ya incurridos por el Vendedor, incluida la ganancia razonable. Los cargos por cancelaci\u00f3n de dichos art\u00edculos completados ser\u00e1n del 100% del precio de venta. El Vendedor se reserva el derecho de fabricar antes del cronograma de entrega planificado siempre que se considere necesario y dicha fabricaci\u00f3n anticipada no anular\u00e1 la responsabilidad del Comprador por cancelaci\u00f3n o alteraci\u00f3n. Si el producto es de marca RENCO, el Comprador no puede modificar las fechas o cantidades de material planificado\/programado dentro de las cuatro (4) semanas posteriores a la fecha de env\u00edo reconocida.<\/p>\n<p>11. INSPECCI\u00d3N Y ACEPTACI\u00d3N-Los productos aqu\u00ed cubiertos se considerar\u00e1n finalmente inspeccionados y aceptados dentro de los diez (10) d\u00edas siguientes a su recepci\u00f3n, a menos que se entregue un aviso de reclamo por escrito al Vendedor dentro de ese per\u00edodo.<\/p>\n<p>12. GARANT\u00cdA- SALVO LO EXPRESAMENTE DISPUESTO EN ESTE DOCUMENTO, EL VENDEDOR NO HACE NINGUNA REPRESENTACI\u00d3N O GARANT\u00cdA DE NING\u00daN TIPO, EXPRESA O IMPL\u00cdCITA CON RESPECTO A CUALQUIER PRODUCTO, PIEZA O SERVICIO PROPORCIONADO POR EL VENDEDOR, INCLUYENDO, PERO NO LIMIT\u00c1NDOSE A, LAS GARANT\u00cdAS IMPL\u00cdCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROP\u00d3SITO, APLICACI\u00d3N O USO EN PARTICULAR.<\/p>\n<p>A. Las garant\u00edas previstas en los incisos B, C y D de esta secci\u00f3n est\u00e1n sujetas a lo siguiente:<\/p>\n<p>(1) Antes de comprar el producto, el comprador deber\u00e1 determinar la idoneidad del producto para el uso previsto y asume todos los riesgos y responsabilidades en consecuencia.<\/p>\n<p>(2) Para hacer valer un reclamo de garant\u00eda, el Comprador debe (i) proporcionar un aviso escrito inmediato al Vendedor y (ii) devolver el producto a la f\u00e1brica del Vendedor o al agente designado con los gastos de transporte prepagos.<\/p>\n<p>(3) El vendedor deber\u00e1 realizar un examen del producto para determinar si el producto es defectuoso.<\/p>\n<p>(4) No se aplicar\u00e1 ninguna garant\u00eda si: (a) un producto no ha sido instalado o mantenido correctamente; (b) un producto no ha sido operado dentro de los l\u00edmites usuales y habituales de las clasificaciones para el uso normal; (c) el Comprador u otras personas han realizado reparaciones, alteraciones u otros trabajos en dicho producto, que no sean trabajos realizados con la autorizaci\u00f3n del Vendedor y de acuerdo con sus procedimientos aprobados; o (d) el supuesto defecto es resultado de abuso, mal uso, mantenimiento inadecuado, accidente o negligencia de cualquier parte que no sea el Vendedor. La garant\u00eda establecida en este documento est\u00e1 condicionada al almacenamiento, instalaci\u00f3n, uso y mantenimiento adecuados de acuerdo con las recomendaciones escritas aplicables del Vendedor. Cualquier garant\u00eda proporcionada en virtud del presente documento no se extiende a los da\u00f1os a los art\u00edculos comprados en virtud del presente documento que resulten total o parcialmente del uso de componentes, accesorios, piezas o suministros no proporcionados por el Vendedor.<\/p>\n<p>(5) Todas las recomendaciones y declaraciones sobre la precisi\u00f3n de funcionamiento de un sistema o dispositivo se basan en pruebas y el rendimiento de la unidad en la f\u00e1brica del Vendedor. Dichas recomendaciones y aplicaciones no se aplican a ninguna p\u00e9rdida de rendimiento de la unidad que resulte de un uso indebido o de cualquier variaci\u00f3n en el entorno con respecto a las condiciones est\u00e1ndar en la f\u00e1brica del Vendedor existentes antes del env\u00edo.<\/p>\n<p>(6) El Comprador deber\u00e1 proporcionar la mano de obra para la remoci\u00f3n del componente o art\u00edculo defectuoso y la instalaci\u00f3n de su reemplazo sin cargo para el Vendedor. El Comprador asumir\u00e1 todos los riesgos de p\u00e9rdida o da\u00f1o de los productos devueltos durante el tr\u00e1nsito y pagar\u00e1 todos los gastos relacionados con el env\u00edo y la manipulaci\u00f3n. En caso de que el Vendedor no descubra ning\u00fan defecto o incumplimiento de la garant\u00eda al recibir cualquier art\u00edculo devuelto, el art\u00edculo ser\u00e1 devuelto al Comprador a cargo del Comprador y el Comprador reembolsar\u00e1 al Vendedor los cargos de transporte, mano de obra y cargos asociados incurridos en la prueba del art\u00edculo supuestamente defectuoso.<\/p>\n<p>(7) Todos los recursos previstos en los subp\u00e1rrafos B, C y D de este documento ser\u00e1n los \u00fanicos y exclusivos recursos del Comprador.<\/p>\n<p>B. GARANT\u00cdA DE PRODUCTOS DISE\u00d1ADOS Y FABRICADOS POR HEIDENHAIN: El vendedor garantiza que todos los productos nuevos fabricados de acuerdo con los dise\u00f1os y especificaciones del vendedor estar\u00e1n libres de defectos sustanciales en el dise\u00f1o, los materiales y la mano de obra durante un per\u00edodo de dos (2) a\u00f1os a partir de la fecha de env\u00edo. Si se incumple la garant\u00eda anterior, el vendedor, a su exclusivo criterio, reparar\u00e1 o reemplazar\u00e1 el producto sin cargo para el comprador.<\/p>\n<p>C. GARANT\u00cdA DE PRODUCTOS DISE\u00d1ADOS POR EL COMPRADOR Y FABRICADOS POR HEIDENHAIN El vendedor garantiza que todos los productos nuevos fabricados de acuerdo con los dise\u00f1os y especificaciones del comprador estar\u00e1n libres de defectos sustanciales en los materiales o la mano de obra durante un per\u00edodo de dos (2) a\u00f1os a partir de la fecha de env\u00edo o dentro de cualquier otro plazo especificado por el vendedor en el anverso del presente documento, en condiciones normales de uso y servicio. Si se incumple la garant\u00eda anterior, el vendedor, a su exclusivo criterio, reparar\u00e1 o reemplazar\u00e1 sin cargo para el comprador.<\/p>\n<p>D. GARANT\u00cdA DE LOS PRODUCTOS RENCO \u2013 De acuerdo con los t\u00e9rminos de la carta de \u201cFin de vida \u00fatil\u201d de Heidenhain con fecha del 8 de julio de 2009, el Vendedor garantiza que todos los productos Renco nuevos al final de su vida \u00fatil enviados antes del 31 de diciembre de 2010 estar\u00e1n libres de defectos sustanciales en dise\u00f1o, material y mano de obra durante un per\u00edodo de un (1) a\u00f1o a partir de la fecha de env\u00edo. Si se incumple la garant\u00eda anterior, el Vendedor reembolsar\u00e1 el precio de compra al Comprador. Todos los productos Renco al final de su vida \u00fatil enviados despu\u00e9s del 31 de diciembre de 2010 se venden \u201ctal como est\u00e1n\u201d y sin garant\u00eda de ning\u00fan tipo, expresa o impl\u00edcita.<\/p>\n<p>13. LIMITACI\u00d3N DE LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR: La responsabilidad del vendedor no exceder\u00e1 en ning\u00fan caso el precio de compra del producto. Sin perjuicio de cualquier disposici\u00f3n en contrario contenida en el presente documento, el vendedor no ser\u00e1 responsable en ning\u00fan caso ante el comprador ni ante terceros por da\u00f1os indirectos, especiales, punitivos, incidentales o consecuentes (incluidos los da\u00f1os por lucro cesante) que resulten de la entrega tard\u00eda o la falta de entrega, del uso, la venta, la manipulaci\u00f3n o la posesi\u00f3n del producto, o de cualquier otra causa.<\/p>\n<p>14. PATENTES. Sujeto a los t\u00e9rminos y condiciones que se indican a continuaci\u00f3n, el Vendedor acepta defender al Comprador en cualquier procedimiento legal, demanda u otra acci\u00f3n judicial que alegue que los productos, cualquiera de sus partes o el m\u00e9todo de uso de los productos vendidos por el Vendedor infringen alguna patente de los Estados Unidos. Con respecto a cualquier reclamo por infracci\u00f3n de patente por el cual el Comprador tenga obligaciones de indemnizaci\u00f3n en virtud del presente, las obligaciones del Comprador est\u00e1n sujetas a las siguientes condiciones: (i) el Comprador deber\u00e1 notificar al Vendedor por escrito sobre dicho reclamo dentro de los diez (10) d\u00edas h\u00e1biles; y (ii) el Vendedor tendr\u00e1 el control \u00fanico y exclusivo de la defensa o resoluci\u00f3n del reclamo. El Vendedor puede, a su propia discreci\u00f3n y cargo, (a) procurar para dicho Comprador el derecho a continuar usando y vendiendo el producto o la parte, (b) reemplazar el producto o la parte con un aparato que no infrinja las patentes, (c) modificarlo para que deje de infringir las patentes o (d) retirar el producto y reembolsar el precio de compra, el costo de transporte e instalaci\u00f3n del mismo. EN NING\u00daN CASO EL VENDEDOR ACEPTA PAGAR DA\u00d1OS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES BASADOS EN EL USO DE LOS PRODUCTOS DEL VENDEDOR POR PARTE DEL COMPRADOR, SIN IMPORTAR LA TEOR\u00cdA DE RESPONSABILIDAD. LO ANTERIOR ESTABLECE LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR.<\/p>\n<p>15. EL VENDEDOR SE RESERVA TODOS LOS DERECHOS \u2013 El Vendedor se reserva todos los derechos de propiedad industrial y\/o derechos de autor relacionados con sus estimaciones de costos, dibujos y otros documentos (en adelante denominados \u201cDocumentos\u201d). Los Documentos no se pondr\u00e1n a disposici\u00f3n de terceros sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor y, si se lo solicita, se devolver\u00e1n de inmediato sin costo alguno para el Vendedor.<\/p>\n<p>16. CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES: El vendedor cumplir\u00e1 con todas las leyes y regulaciones federales y estatales que rigen el desempe\u00f1o del vendedor. El vendedor certifica por la presente que todos los productos cubiertos por este contrato se produjeron de conformidad con (a) todos los requisitos aplicables de las Secciones 6, 7 y 12(a) de la Ley de Normas Laborales Justas de 1938, con sus modificaciones, y de las regulaciones y \u00f3rdenes del Departamento de Trabajo de los Estados Unidos emitidas de conformidad con la Secci\u00f3n 14 de la misma, y (b) todas las disposiciones de no discriminaci\u00f3n por motivos de raza, color, credo u origen nacional, tal como se establece en el T\u00edtulo VII de la Ley de Derechos Civiles de 1964 y la Orden Ejecutiva 11246 para garantizar la igualdad de oportunidades en todos los aspectos del empleo.<\/p>\n<p>17. DEVOLUCIONES: No se podr\u00e1 devolver ning\u00fan producto para obtener un cr\u00e9dito sin la autorizaci\u00f3n previa por escrito del Vendedor. Los env\u00edos de devoluci\u00f3n autorizados deben devolverse en buen estado a la f\u00e1brica del Vendedor desde la que se enviaron inicialmente, deben ir acompa\u00f1ados de un albar\u00e1n y deben tener los gastos de transporte prepagados. La correspondencia relativa a todos los productos devueltos debe dirigirse a nuestra oficina de Schaumburg, Illinois. El Vendedor se reserva el derecho de deducir un cargo por servicio adecuado para cubrir la inspecci\u00f3n, las pruebas y la manipulaci\u00f3n de cualquier cr\u00e9dito.<\/p>\n<p>18. REPARACI\u00d3N: Todos los gastos de transporte de los productos devueltos para su reparaci\u00f3n se realizan en forma de FOB y deben ser pagados por adelantado por el Comprador. El per\u00edodo de garant\u00eda para todas las reparaciones es de un (1) a\u00f1o a partir de la fecha de reparaci\u00f3n.<\/p>\n<p>19. PESOS Y DIMENSIONES: Los pesos publicados son reales o estimaciones precisas, pero no est\u00e1n garantizados. Las dimensiones que aparecen en los cat\u00e1logos y las cotizaciones suelen ser precisas, pero no deben utilizarse para fines de construcci\u00f3n. Si se solicita espec\u00edficamente, se proporcionar\u00e1n detalles para fines de construcci\u00f3n.<\/p>\n<p>20. VENCIMIENTO DE LA LITERATURA: El dise\u00f1o y las dimensiones de un producto nuevo se describen en las descripciones del cat\u00e1logo del Vendedor. La base para realizar pedidos al Vendedor es la edici\u00f3n del cat\u00e1logo vigente al momento de la celebraci\u00f3n del contrato. Sin embargo, la informaci\u00f3n sobre el dise\u00f1o y las dimensiones proporcionada en las cotizaciones de los productos efectivamente pedidos tiene prioridad.<\/p>\n<p>21. PROTOTIPO: Si el producto solicitado por el Comprador es un prototipo o producto piloto (en adelante denominados colectivamente como Producto No Serie), no ha sido construido en el flujo normal de producci\u00f3n en serie del Vendedor ni ha sido inspeccionado y probado como un producto en serie. El uso de un producto no serie se realiza por cuenta y riesgo exclusivo del Comprador, seg\u00fan cuyas instrucciones espec\u00edficas se entreg\u00f3 el producto en forma de producto no serie. Es responsabilidad del Comprador asegurarse de que el Producto No Serie no se utilice en equipos de producci\u00f3n activos, sino \u00fanicamente en un entorno de prueba suficientemente protegido. El Producto No Serie se proporciona al Comprador &quot;TAL CUAL&quot; y sin ninguna garant\u00eda, ya sea expresa o impl\u00edcita, en cuanto a su rendimiento, precisi\u00f3n, integridad o no infracci\u00f3n.<\/p>\n<p>22. LICENCIA DE SOFTWARE: Si el producto solicitado por el Comprador incluye software que no fue creado ni modificado por el Vendedor (\u201cSoftware de terceros\u201d), se aplicar\u00e1n los requisitos de licencia del fabricante del Software de terceros. El Vendedor pondr\u00e1 a disposici\u00f3n del Comprador la informaci\u00f3n de la licencia del Software de terceros si no est\u00e1 incluida con el software. Si el producto incorpora software propiedad del Vendedor (\u201cSoftware\u201d), el Vendedor conceder\u00e1 al Comprador la licencia no exclusiva para utilizar el Software, pero solo en conjunto con el uso del producto. Dicha licencia ser\u00e1 indefinida a menos que se disponga lo contrario. El Vendedor no autoriza, y el Comprador no har\u00e1 uso de, el Software de otra manera que no sea con el producto particular con el que se vendi\u00f3. Se requerir\u00e1n m\u00faltiples licencias si el Software se instalar\u00e1 en m\u00e1s de un dispositivo en un momento dado o en una red. Cuando se obtengan m\u00faltiples licencias, el Vendedor confirmar\u00e1 por escrito la cantidad de copias permitidas del Software y la cantidad de dispositivos y\/o lugares de trabajo donde se puede utilizar el Software. El Comprador podr\u00e1 realizar una copia de seguridad del Software, en formato de c\u00f3digo objeto legible por m\u00e1quina \u00fanicamente. El Comprador acepta que no intentar\u00e1 de ninguna manera modificar, descompilar, aislar, traducir o aplicar ingenier\u00eda inversa al Software. En el caso del Software de c\u00f3digo abierto, el Vendedor pondr\u00e1 el c\u00f3digo de c\u00f3digo abierto a disposici\u00f3n del Comprador y se aplicar\u00e1n los t\u00e9rminos de uso del c\u00f3digo abierto. El Vendedor otorga al Comprador el derecho revocable de ceder el Software a un tercero junto con la venta o cesi\u00f3n del dispositivo proporcionado para su uso con dicho Software y en el que se ha instalado el Software. El tercero receptor estar\u00e1 sujeto a los mismos t\u00e9rminos y condiciones de la licencia que el Comprador, y el Comprador garantizar\u00e1 dicho cumplimiento. El Comprador no conservar\u00e1 ninguna copia del Software despu\u00e9s de dicha cesi\u00f3n. El Comprador garantizar\u00e1 que la cesi\u00f3n del Software a un tercero, o a cualquier usuario final posterior, no infrinja ning\u00fan control de exportaci\u00f3n de EE. UU. Cuando se hayan obtenido varias licencias, todas ellas solo se podr\u00e1n ceder junto con todos los dispositivos y lugares de trabajo.<\/p>\n<p>23. Los productos se venden sujetos a la ley de Illinois. Estos t\u00e9rminos y cualquier disputa o reclamo relacionado con estos t\u00e9rminos o la venta de productos (\u201cReclamo\u201d) se regir\u00e1n e interpretar\u00e1n seg\u00fan la ley de Illinois, independientemente de su ley de conflictos de leyes. Cualquier reclamo se escuchar\u00e1, juzgar\u00e1 y determinar\u00e1 en el Tribunal de Circuito del Condado de Cook, Illinois, o en un tribunal federal ubicado en el Condado de Cook, Illinois, EE. UU.<\/p>\n<p>24. Cualquier notificaci\u00f3n requerida deber\u00e1 entregarse por escrito a las direcciones establecidas en el anverso de este documento o a cualquier otra direcci\u00f3n que cualquiera de las partes pueda sustituir mediante notificaci\u00f3n escrita a la otra y se considerar\u00e1 entregada al momento de la entrega personal, entrega al d\u00eda siguiente o tres d\u00edas despu\u00e9s del dep\u00f3sito en el correo.<\/p>\n<p>25. Salvo que se disponga expresamente en el presente, ning\u00fan cambio o modificaci\u00f3n de estos t\u00e9rminos y condiciones, ni ninguna renuncia a los mismos, ser\u00e1 v\u00e1lida ni vinculante para ninguna de las partes, a menos que se realice por escrito y est\u00e9 firmada por un representante autorizado de cada una de las partes. El incumplimiento o la demora del Vendedor en ejercer o hacer cumplir cualquiera de sus derechos en virtud del presente no constituir\u00e1 ni se considerar\u00e1 una renuncia a dichos derechos ni la p\u00e9rdida de los mismos, y el Vendedor podr\u00e1, a su elecci\u00f3n, ejercer en cualquier momento cualquiera de sus derechos o recursos.<\/p>\n<p>26. Estos T\u00e9rminos vinculan al Comprador y a sus sucesores y cesionarios permitidos.<\/p>\n<p>27. CONTROL DE EXPORTACI\u00d3N \u2013 Cuando corresponda, el Vendedor cumple con todos los controles de exportaci\u00f3n internacionales. Si el Comprador transfiere cualquier producto suministrado por el Vendedor (hardware y\/o software y\/o tecnolog\u00eda, as\u00ed como la Documentaci\u00f3n correspondiente, independientemente de la modalidad de suministro) a un tercero, el Comprador deber\u00e1 cumplir con todas las normas nacionales e internacionales de control de exportaci\u00f3n aplicables.<\/p>\n<p>Antes de cualquier transferencia a un tercero, el Comprador deber\u00e1 verificar y garantizar con las medidas adecuadas que<\/p>\n<ul>\n<li>No habr\u00e1 violaci\u00f3n de ning\u00fan embargo impuesto por la Uni\u00f3n Europea, por los Estados Unidos de Am\u00e9rica y\/o por las Naciones Unidas por dicha transferencia, por la intermediaci\u00f3n de contratos relativos a esos bienes, obras y servicios o por el suministro de otros recursos econ\u00f3micos en conexi\u00f3n con esos bienes, obras y servicios, considerando tambi\u00e9n las limitaciones de los negocios nacionales y las prohibiciones de eludir esos embargos;<\/li>\n<li>Dichos bienes, obras y servicios no est\u00e1n destinados a ser utilizados en relaci\u00f3n con armamentos, tecnolog\u00eda nuclear o armas, si y en la medida en que dicho uso est\u00e9 sujeto a prohibici\u00f3n o autorizaci\u00f3n, a menos que se proporcione la autorizaci\u00f3n requerida;<\/li>\n<li>Se tienen en cuenta las reglamentaciones de todas las Listas de Partes Sancionadas aplicables de la Uni\u00f3n Europea y de los Estados Unidos de Am\u00e9rica relativas al comercio con entidades, personas y organizaciones incluidas en ellas.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"background-color: var(--awb-bg-color-hover); color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform);\">Si es necesario para que las autoridades o el Vendedor puedan realizar controles de exportaci\u00f3n, el Comprador, a solicitud del Vendedor, deber\u00e1 proporcionar r\u00e1pidamente al Vendedor toda la informaci\u00f3n relativa al cliente final en particular, el destino en particular y el uso particular previsto de los bienes, obras y servicios proporcionados por el Vendedor, as\u00ed como cualquier restricci\u00f3n de control de exportaci\u00f3n existente.<\/span><\/p>\n<p>El Comprador deber\u00e1 indemnizar y mantener indemne al Vendedor por cualquier reclamo, procedimiento, acci\u00f3n, multa, p\u00e9rdida, costo y da\u00f1os que surjan de o est\u00e9n relacionados con cualquier incumplimiento de las regulaciones de control de exportaciones por parte del Comprador, y el Comprador deber\u00e1 compensar al Vendedor por todas las p\u00e9rdidas y gastos que resulten de ello.<\/p>\n<p>REV. 03\/12<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"100-width.php","meta":{"_acf_changed":false,"om_disable_all_campaigns":false,"_mc_calendar":[],"footnotes":""},"class_list":["post-1042","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Terms &amp; Conditions | Acu-Rite Solutions<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Read our Terms and Conditions to understand the rules and guidelines for using Acu-Rite Solutions products and services, ensuring compliance and clarity.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/es\/terms-conditions\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_MX\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Terms &amp; Conditions | Acu-Rite Solutions\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Read our Terms and Conditions to understand the rules and guidelines for using Acu-Rite Solutions products and services, ensuring compliance and clarity.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/es\/terms-conditions\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Acu-Rite Solutions\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-25T20:16:49+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"15 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/terms-conditions\/\",\"url\":\"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/terms-conditions\/\",\"name\":\"Terms & Conditions | Acu-Rite Solutions\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-06-24T14:05:27+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-25T20:16:49+00:00\",\"description\":\"Read our Terms and Conditions to understand the rules and guidelines for using Acu-Rite Solutions products and services, ensuring compliance and clarity.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/terms-conditions\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/terms-conditions\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/terms-conditions\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Terms &#038; Conditions\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/\",\"name\":\"Acu-Rite Solutions\",\"description\":\"Acu-Rite\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"T\u00e9rminos y condiciones | Soluciones Acu-Rite","description":"Lea nuestros T\u00e9rminos y Condiciones para comprender las reglas y pautas para utilizar los productos y servicios de Acu-Rite Solutions, garantizando el cumplimiento y la claridad.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/es\/terms-conditions\/","og_locale":"es_MX","og_type":"article","og_title":"Terms & Conditions | Acu-Rite Solutions","og_description":"Read our Terms and Conditions to understand the rules and guidelines for using Acu-Rite Solutions products and services, ensuring compliance and clarity.","og_url":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/es\/terms-conditions\/","og_site_name":"Acu-Rite Solutions","article_modified_time":"2025-06-25T20:16:49+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"15 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/terms-conditions\/","url":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/terms-conditions\/","name":"T\u00e9rminos y condiciones | Soluciones Acu-Rite","isPartOf":{"@id":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/#website"},"datePublished":"2024-06-24T14:05:27+00:00","dateModified":"2025-06-25T20:16:49+00:00","description":"Lea nuestros T\u00e9rminos y Condiciones para comprender las reglas y pautas para utilizar los productos y servicios de Acu-Rite Solutions, garantizando el cumplimiento y la claridad.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/terms-conditions\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/acu-ritesolutions.com\/terms-conditions\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/terms-conditions\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Terms &#038; Conditions"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/#website","url":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/","name":"Soluciones Acu-Rite","description":"Acu-Rito","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1042","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1042"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1042\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/acu-ritesolutions.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1042"}],"curies":[{"name":"gracias","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}